Service Menu

Обновления

Щедрый очаг Александра Даржая


Книга стихов Александра Даржая – поэтическая быль о жизни, детстве, дружбе, любви и верности. О Туве. О добром духе ээрене, о Зелёном коне, о том, как маленький мальчик хочет поймать птицу Хан-херети, чтобы построить за ночь волшебный дворец.

Стихи и поэмы Куулара Черлиг-оола


В книге стихов и поэм Куулара Черлиг-оола – большая искренность, они улыбчивы, в них есть мудрый взгляд на мир, вера в добро и красоту. Надо быть поэтом, чтобы уметь так пользоваться фольклорным богатством своего народа, его исторической и культурной памятью. Для детей среднего и старшего школьного возраста, студентов. 

Волшебное зеркало Николая Сердобова


Читайте на сайте сказание о Бокту-Кирише и Бора-Шээлей в переводе Л. Гребнева, изданное Тувинским книжным издательством в 1969 году.
«Волшебное зеркальце» – книжка тувинских сказок в литературном переложении тувинского писателя Николая Сердобова – доктора исторических наук, участника Великой Отечественной войны, заслуженного учителя РСФСР. Книжка – для детей младшего школьного возраста,  вышла в Тувинском книжном издательстве в 1975 году.

Дарим вам Радугу!


С сегодняшнего дня для читателей России открыт новый сетевой ресурс – детский литературный сайт «Радуга Тувы», где представлены тувинские народные сказки, пословицы и поговорки, лучшие повести, рассказы и стихи для детей, в разное время созданные тувинскими писателями и переведённые на русский язык. «Радуга Тувы» (http://tuvacheleesh.ru) – подарок уважаемым, любимым, умным, добрым и талантливым детям России – всех возрастов и национальностей. Всем, кого мы хотим научить читать хорошие книги, глубоко мыслить, тонко и точно чувствовать слово.
Сайт пока только на русском языке. Этот выбор объясняется двумя его задачами. Первая – помочь детям из отдалённых районов Тувы в полной мере овладеть русским языком. Вторая – дать возможность детям из других регионов России читать тувинские книжки. Вместе с детьми этот подарок получают их мамы и папы, бабушки и дедушки, воспитатели детских садов и школьные учителя, студенты и преподаватели филологических факультетов… все, кто способен по достоинству оценить труд мастеров слова.
Сейчас здесь представлены книги Монгуша Кенин-Лопсана, Черлиг-оола Куулара, Комбу Бижека, богатырские, волшебные, бытовые сказки и сказки о животных, пословицы и поговорки. Загадки нуждаются в литературном переводе. Все тексты даны в первоначальной редакции, поэтому существуют некоторые разночтения в написании тувинских слов (Шага – Шагаа, идики – идыки и т.д.). Имеются сноски и ссылки на источники.
Остаётся добавить, что «Радуга Тувы» – результат коллективной мысли и труда. Огромное спасибо всем писателям республики и одному из лучших художников Тувы Валерию Елизарову, которые дали согласие на публикацию своих произведений!
Добро пожаловать на «Радугу Тувы»!

Инна и Игорь Принцевы (Кызыл),
Юрий Сокольников (Новосибирск).