Service Menu

Обновления

Биобиблиография Леонида Чадамба


Сегодня на сайте – биобиблиография Леонида Чадамба, талантливого тувинского писателя, составителя грамматики тувинского языка для 1-3-х классов, первого тувинского букваря «Үжүглел» («Букварь»), учебников для начальной школы «Төрээн чугаа» («Родная речь», 1948, 1950, 1953), «Төрээн дыл» («Родной язык»); соавтора и редактора учебников тувинского языка для старших классов, одного из составителей первого «Русско-тувинского словаря» и «Тувинско-русского словаря», «Орфографического словаря тувинского языка». Леонид Борандаевич возглавлял бригады по созданию и выпуску учебников для тувинских школ республики, участвовал в переводе тувинской письменности с латинизированной основы на русскую. Биобиблиографическую рубрику на сайте «Радуга Тувы» ведет поэт, переводчик, литературовед, критик Сайлыкмаа Салчаковна Комбу.

Умные малыши и глупые великаны Сергея Пюрбю в переводе Эдуарда Мижита


Там, где волны Чёрной Речки каменистый берег лижут,
Беззаботно и привольно на родимой стороне
Жил да был давным-давненько, жил на свете Серый Чижик.
Своей жизнью и судьбою был доволен он вполне…

Захватывающие приключения Серого Чижика, Сообразительной Мыши, Хитрой Белки и Рыжего Лиса в ХХ веке описал великий тувинский поэт Сергей Пюрбю. Его поэтические тексты были созданы по мотивам тувинских народных сказок. В XXI веке для детского литературного сайта «Радуга Тувы» эти добрые, обаятельные, интересные сказки перевел на русский язык народный писатель Тувы Эдуард Мижит.
Итак…

Рыжий Лис однажды в поисках добычи
День-деньской носился по степным холмам,
С холмика в ложбину бегая привычно,
По следам мышиным рыскал тут и там.
Вдруг он краем глаза заприметил как-то, –
Что-то там мелькнуло, юркнуло под куст.
Смотрит, оказалась верною догадка, –
Полевая мышка там нашла приют.
Рыжий Лис, как камень замер неподвижно,
Стал стеречь добычу он, едва дыша…

Уроки доброты тувинских писателей


Стихи, рассказы и сказки для детей составляют особые страницы творчества тувинских писателей. Читая их, дети получают уроки доброты, учатся сочувствию и бережному отношению к окружающему миру. Сегодня на сайте – детские стихи классиков тувинской литературы Степана Сарыг-оола, Олега Сувакпита, Леонида Чадамба, Юрия Кюнзегеша, Кызыл-Эника Кудажы и биобиблиография Александра Даржая.

Циклы вечности Эдуарда Мижита


Эдуард Мижит – поэт, драматург, эссеист, переводчик. Народный писатель Тувы, Заслуженный деятель искусств Республики Тува, член Союза писателей и Союза театральных деятелей России, председатель Союза писателей Тувы. Автор книг «Палица Кезера», «Осколки», «Зов взвихренного колодца», «Вихрь Кара-Дага», «Простые строки» и «Огоньки сквозь туман», «Расколотый миг», «Жертвоприношение». Автор множества пьес, в том числе  «Кто ты, Субедей?», постановка которой удостоена Гран-при Международного театрального фестиваля «Туганлык». Сегодня на «Радуге» – циклы его стихов из разных книг.

Сказания у костра Юрия Кюнзегеша и тувинские загадки о растениях и животных


Именем Юрия Кюнзегеша названо Тувинское книжное издательство. Талантливый поэт, он не только автор многочисленных книг стихов, но и переводчик мировой классической литературы: Еврипида, Ф. Шиллера, Ж.Б. Мольера, Э. Ростана, А. Пушкина, М. Лермонтова, Л. Толстого, В. Маяковского, М. Горького, С. Есенина, А. Блока, Т. Шевченко, М. Кильчичакова, Ш. Руставели. На сцене Тувинского музыкально-драматического театра были поставлены пьесы Горького, Шиллера, Мольера, Кильчичакова, Эдлиса в переводе Юрия Кюнзегеша. Он – автор хрестоматии по тувинской литературе для общеобразовательных школ. Им составлены учебники «Тувинская литература» для 8-10-х классов и «Родная литература» для 8-го класса. Сегодня на сайте «Радуга Тувы» – стихи Юрия Кюнзегеша и второй раздел книги «Тувинские народные загадки», составленной Георгием Курбатским: загадки о растениях и животных.