Песня пятнадцатая. Как Тана-Херел преодолел кипящее море
Шыяан ам!
Молод, крепок и загорел
Едет дальше Тана-Херел.
Вот как будто знакомый вид:
Снова море пред ним шумит,
Но клубится над морем пар.
Кто приблизится — жди беды:
Не прохлада идет, а жар
От кипящей морской воды.
Опечалился богатырь:
«Как продолжить нам путь вперед?
Раскаленную эту ширь
Не пройдешь по камушкам вброд».
Мудрый конь Даш-Хурен тотчас
На хозяина поднял глаз:
«Не печалься, друг, не беда!
Но скорее повороти
В те места, откуда сюда
Был бы ровно месяц пути
Для обычных лихих коней,
Для обычных лихих парней.
Перепрыгнуть море смогу,
Если только набрать разбег!» —
Так промолвил на берегу
Конь, разумный, как человек.
И отважный Тана-Херел
Ободрился, повеселел.
Шавылдыр — подпругу седла —
Постарался он затянуть
Посильнее — и, как стрела,
Устремился в обратный путь.
Места нужного он достиг.
Распластался конь на бегу,
Оттолкнулся — и через миг
На другом они берегу!
Даш-Хурен умен и силен.
Но немного не рассчитал.
И в кипящую воду он
Левой задней ногой попал.
Загноилась нога, болит.
Кто поможет, кто исцелит?
Духовитых целебных трав
На соседних горах набрав,
Стал хозяин коня лечить,
Как успела мать научить.
Рана страшная зажила,
Белой шерстью вся заросла.
Исцелился конь Даш-Хурен,
Но с тех пор в степях и в тайге
Стали звать его: Даш-Хурен
С белым яблоком на ноге.