Монгуш Кенин-Лопсан. Калдарак
Калдар-ак в переводе на русский – Бело-пегий. Повесть тувинского писателя Монгуша Кенин-Лопсана – история о дружбе мальчика Четпея и охотничьей собаки Калдарака. Маленькая семья Четпея – он сам, бабушка и дедушка-охотник, – живут в небольшом посёлке Салдаме на берегу горной реки Тоора-Хем. Мальчик учится помогать по дому, пасти скот, охотиться. Случается беда – деда заламывает медведь, и Четпей с Калдараком идут в тайгу, чтобы убить зверя. Перевод Светланы Козловой.
Содержание:
Наказ деда
Что значит «Салдам»
Где я взял Калдарака
Утро в Салдаме
Полдень в Салдаме
Вечер в Салдаме
Ночь в Салдаме
В стаде каменных коров
Учусь ловить рыбу руками
Калдарак в упряжке
Как я газеты читал
Расставание
Потерялась Криворожка
Глухарь
Рысь в мешке
Тот самый медведь
Работаю на лесосеке
Подарок бабушке
Полный туес молока
Силён Калдарак
Заблудившееся письмо
Как погиб Калдарак
Наказ бабушки